Светились всё ярче оттенки на утренней вазе
Души и Прозрения, словно в возвышенной призме,
Являя внутри органичные тонкие связи
И тайные линии некой Божественной Жизни.
И тихо сверкала луна, преломляясь во мраке,
Как пламенный оникс, направленный к строгому храму,
Сближая лучами планеты и млечные знаки
И звёздный ковёр неспроста превратив в криптограмму.
И Время приносит нам три состояния в духе
И строит орнаменты через событья и числа,
Сплетая минуты секретным движением в круге,
Уже распускает цветник аллегорий и смыслов.
И всё наполняло в священной невидимой фазе.
И рукопись ночи сполна раскрывалась от действий
Воздушных течений, творивших межзвёздные вязи
И небо Гиппарха во время земных равноденствий.
Изведав изгибы природных путей и известий,
Ночные цветы каждый день открывались в истоках,
Творя лепестками узоры даров и возмездий
В священном процессе космических миссий и сроков.
Юрий Куликовский,
Ялта Россия
я уже больше 10 лет пишу стихи на разные духовные и философские темы, буду рад если найду здесь единомышленников, которым будет близко мое творчество! e-mail автора:VENSAN35@gmail.com сайт автора:личная страница
Прочитано 6473 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?